Song translation
by Rigoberta Bandini
Si Muriera Mañana

Translation
Translated on April 13, 2025
Si je mourais demain, aujourd'hui j'irais à la plage Pour jouer avec mon fils dans le sable J'appellerais cette amie qui occupe depuis des années Une place dans mon esprit et nous prendrions une bière Je mangerais un de ces menus chers Avec mon mari et ensuite nous ferions une promenade Je pleurerais de rage cachée dans un parking Criant à Dieu avec mépris Comment oses-tu me faire ça, enfoiré Alors que j'aime tant vivre? Je ne veux pas partir encore Heureusement, tout cela est faux Et je viens juste d'inventer que je mourais déjà Mais je me sens triste en pensant à ces personnes Qui savent que c'est bien leur dernier jour Je tombe dans le cliché pour vous dire Qu'il faut s'accrocher à la vie Quand il y a de belles choses, soyons heureux Avec pleine conscience et amour, car un jour tout prend fin Comment oses-tu me faire ça, enfoiré Alors que j'aime tant vivre? Je ne veux pas partir encore Je veux vivre Quatre cents ans Monter plus d'échelons Je veux vivre Plus de vies que personne Obtenir un master Je veux vivre Sans peurs absurdes Acheter des churros Je veux vivre Tant de choses Porter toujours un chapeau Je m'assois pour crier "Pa-ra-ba-ra-pa-pa-pir Ba-ra-pa-pa-pir" Uh, uh-uh-uh-uh, uh
Original lyrics
Si muriera mañana hoy me iría a la playa A jugar con mi hijo en la arena Llamaría a esa amiga que hace años que ocupa Un espacio en mi mente y haríamos una cerveza Comería un menú de esos caros Con mi maridito y después un paseo Lloraría de rabia escondida en un parking Gritándole a Dios con desprecio ¿Cómo me haces esto, cabrón Con lo que me gusta vivir? Yo todavía no me quiero ir Y por suerte todo esto es mentira Y solo me he inventado que ya me moría Pero me he quedao triste al pensar en aquellas personas Que saben que hoy sí que es su último día Me sumerjo en el tópico para contaros Que habrá que abrazarse a la vida Cuando hay cosas bonitas, seamos felices Con plena conciencia y amor, que algún día termina ¿Cómo me haces esto, cabrón Con lo que me gusta vivir? Yo todavía no me quiero ir Quiero vivir Cuatrocientos años Subir más peldaños Quiero vivir Más vidas que nadie Sacarme algún máster Quiero vivir Sin miedos absurdos Comprarme unos churros Quiero vivir Tantísimas cosas Llevar siempre gorro Me siento a gritar "Pa-ra-ba-ra-pa-pa-pir Ba-ra-pa-pa-pir" Uh, uh-uh-uh-uh, uh
Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.
GPT-3.5 offers reliable translations with minimal token cost. Perfect for quick reads.
Rigoberta Bandini
Charged only when the translation completes.
Pick a language from the list to jump directly into its translation.
More from Rigoberta Bandini
Browse the full translation catalog for this artist.
Visit Rigoberta Bandini catalogSongs in Français
Discover other tracks translated into the same language.
Explore Français translations"Si Muriera Mañana" is a standout release from Rigoberta Bandini, featured on "Si Muriera Mañana". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.
On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.
Keep digging into Rigoberta Bandini's catalog to uncover more tracks and language combinations.
Spread the love with a quick share.
Use these quick jumps to move between the major sections of LyricsLingua without scrolling back to the top.